5個你沒有誤用的英語單詞(即使人們說你誤用了)?

我們都見過這樣的博客文章,它們會越過眼鏡盯著你,列出你用錯的所有單詞。 不要誤解我們的意思,我們認為這些帖子在大多數情況下是非常有用的。 畢竟,誤用單詞是令人尷尬的,如果你是一名學生,這對你的成績毫無説明。但有時,這些清單可能與當代說英語的人有點脫節。 所以,有了這本很好的舊牛津英語詞典,我們給你列出了五個你可能沒有誤用的英語單詞的綱要。

1.字面上的

這是「語法員警」最討厭的一句話——字面意思是「準確的或實際的」,所以他們認為,說「我非常高興,我簡直是在月球上行走」是不正確的。 你應該用「虛擬的」或「比喻的」來代替。

INTO說:當你在這個意義上使用「逐字逐句」時,它就是誇張(意思是為了達到效果而誇大陳述)。 這樣用是可以的。 但是不要相信我們的話——值得信賴的《牛津英語詞典》指出,「literal」可以用於「隱喻性或雙曲性的表達」(儘管我們確信語法員警一旦發現這一點, 他們一定會大發雷霆!)

2.瞎猜

我們理解為什麼人們會對此感到惱火——如果「estimate」的意思是「粗略計算」,那麼「guess」的意思是不是…… 完全一樣?這肯定是一個沒用的詞,需要打包離開英語語言一次?

INTO說:我們認為「guestimate」在「estimate」和「guess 」之間佔據了一個微妙的空間——這是描述一個弱的、半知情的估計值的好方法。 換句話說,當有人說:「I ‘m going to make a rough estimate」時,他們也可以說「I ‘m going to make a guestimate」。 《牛津英語詞典》再次支援了這一觀點,將這個詞納入詞典,並將其定義為「基於猜測和計算的混合估計」。

3.最終

大多數人用ultimate來表示「最好的或最極端的」,例如「YouTube上的終極溜冰貓視頻」。 但實際上,它最初的意思是「一個系列的最後一件事或一個過程的結束」。 很多人認為你應該只在這個意義上使用「ultimate」,所以如果你說「我是吃煎餅的終極速度冠軍」,你就用錯了這個詞。

INTO說:是的,但是…… 語言是活的,動態的,不斷變化的。 很明顯,「ultimate」一詞在說英語的人群中有了新的含義。 然而,知道並使用這兩個定義仍然很好,因為這豐富了您的詞彙表(額外的好處——現在您知道為什麼「倒數第二」意味著「倒數第二」了)。

4.毀掉

當人們使用這個詞時,他們的意思往往是「破壞某物的很大一部分」。 然而,這個詞的詞根來自拉丁語「decimus」,意思是「十分之一」,所以它實際上的意思是「摧毀十分之一的東西」(這個詞來自古羅馬的一種做法, 即殺死十分之一的軍團成員作為對整個群體的懲罰)。 驚訝嗎?不要難過——很少有人知道這一點。 如果你知道這一點,你現在就可以感到自豪和沾沾自喜了。

說:當我們愛英語中有一個詞足夠具體的意思是「摧毀十分之一的東西」(這不是什麼使英語如此美麗?),我們認為 ,就像前面的例子,毀掉的意義隨著時間的推移演變——很少有人使用它最初的意義。 事實上,如果你按照它最初的意思來使用它,它可能會誤導你的談話物件。 但至少現在我們稍微提高了你的拉丁語和歷史知識。

5.希望

你可能會驚訝地看到這個出現在清單上。 我的意思是,每個人都知道「希望」是什麼意思,對吧?「希望明天會下雨,我們都能收養兔子當寵物。 」但是有些人認為「hope」是一個副詞,意思是「以充滿希望的方式做某事」,就像「她滿懷希望地打開了信」。 任何其他的用法都是不正確的,你應該只說:「I hope it will rain rabbit tomorrow」。

INTO說:是的,我們知道——你對這個問題睜大了眼睛。 的確,今天的大多數語法學者並沒有對「希望」這個問題大驚小怪。 但這正是為什麼我們把它列入這個清單的「終極」(最後)項,以表明語言確實在變化,過去的錯誤可以變成今天的正確(而且 ,根據《牛津英語詞典》,hope最近的用法在語法上是正確的)。 耶!)。 但在你沖進夕陽大喊:「語言是活的,我可以做我想做的!」,我們想指出的是,以上這些都不是偷懶的藉口。 重要的是要知道舊的和替代的詞的意思,這樣你就可以對語言做出明智的選擇,並希望在這個過程中給你的講師留下深刻的印象。

2019-07-29T17:09:54+01:00August 12th, 2019|Articles|